Translation of "in espiazione" in English


How to use "in espiazione" in sentences:

Poserà la mano sulla testa della vittima espiatoria e la immolerà in espiazione nel luogo dove si immolano gli olocausti
He shall lay his hand on the head of the sin offering, and kill it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
11 Poiché la vita della carne è nel sangue. Perciò vi ho concesso di porlo sull’altare in espiazione per le vostre vite; perché il sangue espia, in quanto è la vita.
11 Because the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you, that you may make atonement with it upon the altar for your souls, and the blood may be for an expiation of the soul.
Poiché la vita della carne è nel sangue. Perciò vi ho concesso di porlo sull'altare in espiazione per le vostre vite; perché il sangue espia, in quanto è la vita
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
Keira in "Espiazione" o Keira nel "Dottor Zivago"?
Keira in 'Atonementor Keira in 'Doctor Zhivago'?
Insieme agli operai professionisti nel cantiere c’erano anche volontari penitenti che offrivano le loro fatiche in espiazione dei peccati.
Together with the professional workers there were also penitent volunteers who offered their labour for expiation of their sins.
24I sacerdoti li sgozzarono e ne sparsero il sangue sull’altare, quale sacrificio per il peccato, in espiazione per tutto Israele, perché il re aveva ordinato l’olocausto e il sacrificio per il peccato per tutto Israele.
24 And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.
Il Mio Amore risveglierà in essi l’Immagine della Mia Passione e questo li incoraggerà a fare grandi sacrifici in espiazione dei peccati delle anime perdute che hanno più bisogno della Mia Misericordia.
My Love in them will ignite the Image of My Passion and this will encourage them to make great sacrifices in atonement for the sins of the lost souls who need My Mercy the most.
1 volta:Eterno Padre, io Ti offro il Corpo e il Sangue, l'Anima e la Divinità del Tuo dilettissimo Figlio, Nostro Signore Gesù Cristo, in espiazione dei nostri peccati e di quelli del mondo intero.
Eternal Father, I offer you the Body and Blood, Soul and Divinity of Your Dearly Beloved Son, Our Lord, Jesus Christ, in atonement for our sins and those of the whole world.
Perciò vi ho concesso di porlo sull’altare in espiazione per le vostre vite; perché il sangue espia, in quanto è la vita.
Since the life of a living body is in its blood, I have made you put it on the altar, so that atonement may thereby be made for your own lives, because it is the blood, as the seat of life, that makes atonement.
Il tentatore cerca di distogliere Gesù dal progetto del Padre, ossia dalla via del sacrificio, dell’amore che offre se stesso in espiazione, per fargli prendere una strada facile, di successo e di potenza.
The tempter seeks to divert Jesus from the Father’s plan, that is, from the way of sacrifice, of the love that offers itself in expiation, to make him take an easier path, one of success and power.
Avete ora un ulteriore motivo per cercare di rivivere gli stessi sentimenti che spinsero il Figlio di Dio fatto uomo a versare il suo sangue in espiazione dei peccati dell’intera umanità.
You now have an additional motive to seek to rekindle in yourselves those same sentiments that led the incarnate Son of God to pour out his blood in atonement for the sins of the whole world.
I sacerdoti li scannarono e ne offrirono il sangue sull'altare come sacrificio per il peccato, in espiazione, per tutto Israele, perché il re aveva ordinato di offrire l'olocausto e il sacrificio per il peccato, per tutto Israele.
And the priests put them to death, and made a sin-offering with their blood on the altar, to take away the sin of all Israel: for the king gave orders that the burned offering and the sin-offering were for all Israel.
33 Poserà la mano sulla testa della vittima espiatoria e la immolerà in espiazione nel luogo dove si immolano gli olocausti.
and he hath laid his hand on the head of the sin-offering, and hath slaughtered it for a sin-offering in the place where he slaughtereth the burnt-offering.
Perciò vi ho concesso di porlo sull'altare in espiazione per le vostre vite; perché il sangue espia, in quanto è la vita.
017:011 For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that makes atonement by reason of the life.
Ti offro il Corpo, il Sangue, l’Anima e la Divinità del tuo dilettissimo Figlio In espiazione dei peccati del mondo e per la salvezza di tutti i Tuoi figli.
I offer You the Body, Blood, Soul and Divinity of Your dearly beloved Son in atonement for the sins of the world and for the Salvation of all Your children.
Se Gesù è stato mandato per salvarci dal peccato, offrendosi in espiazione, sconfiggendo la morte ed il male, così Madre Teresa voleva fare altrettanto.
If Jesus was sent to save us from sin by himself offering to become sin, by bursting the bonds of death and evil from within, then Mother Teresa would do the same.
Gesù, il Verbo e il Figlio del Padre, prese su di sé la nostra natura mortale e offrì la sua vita in espiazione dei nostri peccati per riconciliarci con Dio.
Jesus, the eternal Word and Son of God, took on our mortal nature and offered his life as an atoning sacrifice for our sins to reconcile us with God.
Eterno Padre, Ti offro il Corpo e il Sangue, l'Anima e la Divinità del Tuo dilettissimo Figlio e nostro Signore Gesù Cristo, in espiazione dei nostri peccati e di quelli del mondo intero.
Eternal Father, I offer You the Body and Blood, Soul and Divinity of Your dearly beloved Son, Our Lord Jesus Christ, in atonement for our sins and those of the whole world.
24 I sacerdoti li scannarono e ne sparsero il sangue - sacrificio per il peccato - sull'altare in espiazione per tutto Israele, perché il re aveva ordinato l'olocausto e il sacrificio espiatorio per tutto Israele.
24 The priests then slaughtered the goats and presented their blood on the altar for a sin offering to atone for all Israel, because the king had ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel.
Per favore, dai ai tuoi figli torturati la forza di resistere a tale soffrire in espiazione per i peccati dl mondo attraverso Cristo nostro Signore.
Please give Your tortured children the strength to withstand such suffering in atonement for the sins of the world, through Christ Our Lord.
Il cammino quaresimale, pertanto, essendo tutto irradiato dalla luce pasquale, ci fa rivivere quanto avvenne nel cuore divino-umano di Cristo mentre saliva a Gerusalemme per l’ultima volta, per offrire se stesso in espiazione (cfr Is 53, 10).
The Lenten journey therefore, since it is wholly steeped in Easter light, makes us relive what happened in Christ's divine and human Heart while he was going up to Jerusalem for the last time to offer himself in expiation (cf. Is 53: 10).
[23] Quindi fecero avvicinare i capri per il sacrificio espiatorio, sull'altare in espiazione per tutto Israele, perché il re aveva ordinato l'olocausto e il sacrificio espiatorio per tutto Israele.
The priests then slaughtered them and offered their blood on the altar to atone for the sin of all Israel; for "The holocaust and the sin offering, " the king had said, "is for all Israel."
11 Poiché la vita della carne è nel sangue. Perciò vi ho concesso di porlo sull'altare in espiazione per le vostre vite; perché il sangue espia, in quanto è la vita.
17:11 for the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar, to make atonement for your souls; for it is the blood which maketh atonement for the soul.
2CRONACHE 29:24 I sacerdoti li scannarono e ne sparsero il sangue - sacrificio per il peccato - sull'altare in espiazione per tutto Israele, perche il re aveva ordinato l'olocausto e il sacrificio espiatorio per tutto Israele.
29:24 And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.
(un dono in espiazione e malattia, ricevuto venerdì 21/10/2016, alle 23:45 circa)
(a gift in my atonement and illness, received on Friday, 21.10.2016, around 23.45)
Perciò vi ho concesso di porlo sull'altare in espiazione per le vostre vite; perché il sangue espia, in quanto è la vita. 12
So I myself have assigned it to you on the altar to make atonement for your lives, for the blood makes atonement by means of the life.
La Croce è il "trono" dal quale ha manifestato la sublime regalità di Dio Amore: offrendosi in espiazione del peccato del mondo, Egli ha sconfitto il dominio del "principe di questo mondo" (Gv 12, 31) e ha instaurato definitivamente il Regno di Dio.
The Cross is the "throne" where he manifested his sublime kingship as God Love: by offering himself in expiation for the sin of the world, he defeated the "ruler of this world" (Jn 12: 31) and established the Kingdom of God once and for all.
Dopo di ciò si recita la seguente preghiera: Eterno Padre, Ti offro il Corpo e il Sangue, l'Anima e la Divinità del Tuo dilettissimo Figlio e nostro Signore Gesù Cristo, in espiazione dei nostri peccati e di quelli del mondo intero.
Then goes an invocation: “Eternal Father, I offer you the Body and Blood, Soul and Divinity of Your dearly beloved Son, Our Lord Jesus Christ, in atonement for our sins and those of the whole world”.
I sacerdoti li scannarono e ne sparsero il sangue - sacrificio per il peccato - sull'altare in espiazione per tutto Israele, perché il re aveva ordinato l'olocausto e il sacrificio espiatorio per tutto Israele
and the priests killed them, and they made a sin offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.
4:33 Poserà la mano sulla testa della vittima espiatoria e la immolerà in espiazione nel luogo dove si immolano gli olocausti.
33 'He shall lay his hand on the head of the sin offering and slay it for a sin offering in the place where they slay the burnt offering.
24 I sacerdoti li scannarono e ne sparsero il sangue - sacrificio per il peccato - sull' altare in espiazione per tutto Israele, perché il re aveva ordinato l' olocausto e il sacrificio espiatorio per tutto Israele.
23Then the male goats for the sin-offering were brought to the king and the assembly; they laid their hands on them, 24and the priests slaughtered them and made a sin-offering with their blood at the altar, to make atonement for all Israel.
24 I sacerdoti li scannarono e ne offrirono il sangue sull'altare come sacrificio per il peccato, in espiazione, per tutto Israele, perché il re aveva ordinato di offrire l'olocausto e il sacrificio per il peccato, per tutto Israele.
24 and the priests killed them, and they made a sin-offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded [that] the burnt offering and the sin-offering [should be made] for all Israel.
Per essere "a posto" con Dio, essi avevano bisogno di porre la propria fede e fiducia in Lui, osservare i comandamenti, e partecipre all'adorazione del tabernacolo che includeva l'offerta cruenta di animali in espiazione dei peccati.
In order to be "right" with God, they needed to place their faith and trust in Him, keep the commandments, and participate in the tabernacle worship which included offering bloody animal sacrifices to atone for their sins.
Poser`a la mano sulla testa della vittima espiatoria e la immoler`a in espiazione nel luogo dove si immolano gli olocausti.
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.
LEVITICO 4:33 Poserà la mano sulla testa della vittima espiatoria e la immolerà in espiazione nel luogo dove si immolano gli olocausti.
33 And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering
Egli diede la Sua vita in espiazione dei peccati altrui, onde tutti coloro che muoiono possano vivere nuovamente e per sempre.
He gave his life as a vicarious atonement, that all who die shall live again and have life everlasting.
«Il tentatore — ha ricordato — cerca di distogliere Gesù dal progetto del Padre, ossia dalla via del sacrificio, dell’amore che offre se stesso in espiazione, per fargli prendere una strada facile, di successo e potenza.
“The tempter”, he said, “seeks to divert Jesus from the Father’s plan, that is, away from the way of sacrifice, of the love that offers oneself in expiation, that he instead would take an easy path, one of success and power”.
24 I sacerdoti li scannarono e ne sparsero il sangue - sacrificio per il peccato - sull'altare in espiazione per tutto Israele, perche il re aveva ordinato l'olocausto e il sacrificio espiatorio per tutto Israele.
24 And the priests slaughtered them, and they made purification for sin with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel; because for all Israel, said the king, is the burnt-offering and the sin-offering.
Deriso da alcuni perché rendeva tutti innocenti, assolvendoli con misericordiosa larghezza, per poi passare lunghe notti in espiazione, tremando al timore del giudizio di Dio.
Derided by some because he made the all innocent, giving absolution with merciful generosity, and then passed long nights in expiation, trembling with fear for God’s judgement.
In ciascun giorno offrirai un giovenco in sacrificio per il peccato, in espiazione; toglierai il peccato dall'altare facendo per esso il sacrificio espiatorio e in seguito lo ungerai per consacrarlo
And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
quando conosca il peccato commesso, porti come offerta una capra femmina, senza difetto, in espiazione del suo peccato
Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
Essi hanno promesso con giuramento di rimandare le loro donne e hanno offerto un ariete in espiazione della loro colpa
And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.
Ma al Signore è piaciuto prostrarlo con dolori. Quando offrirà se stesso in espiazione, vedrà una discendenza, vivrà a lungo, si compirà per mezzo suo la volontà del Signore
Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
Dal gregge, una pecora ogni duecento, dai prati fertili d'Israele. Questa sarà data per le oblazioni, per gli olocausti, per i sacrifici di comunione, in espiazione per loro. Parola del Signore Dio
And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD.
1.8079919815063s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?